So-net無料ブログ作成
検索選択

(477) word: sulk, pout [英単語]

Word: sulk, pout

Sulk [sˈʌlk]: (Vi) to refuse to speak or smile because you want people to know that you are angry about something

The child sulked in a corner after being slapped.
sulk1.jpg

 

He's sulking in his room because I wouldn't let him have any more chocolate.
sulk2.jpg

Pout [pάʊt]: (Vi) to push your lips, or your bottom lip, forward to how that you are annoyed about sth or to look sexually attractive

 

Vanessa always pouts if she doesn't get what she wants.
pout1.jpg

Caroline pouts her lips when she's putting on lipstick.
pout2.jpg
*


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:育児

(472) word: hobbyhorse [英単語]

hobbyhorse:
1. toy horse on which a child rocks.
2. topic one constantly talks about.
----Merrian Webster

棒馬(棒の先に馬の頭が付き、またがって遊ぶおもちゃ)、木馬、揺り馬
---RIQ(Free newspaper) なーるほど英会話

But there were spiderwebs on the dolls and the hoop, and the hobbyhorse, because there was no one there to use them.
---from picture book “The donkey prince”
hobbyhorse web小.jpg
*
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

(471) word : mistletoe [英単語]

Word: Mistletoe

mistletoe matsuyama3.jpg
pic. mistletoe matsuyama3

Word: mistletoe [mísltòʊ|‐t`əʊ]

1. Noun. Any of several parasitic evergreen plants with white berries that grow in the crowns of oaks, apple trees and other trees. 

2. Noun. A sprig of these plants used as a Christmas decoration.

parasitic: Drawing upon another organism for sustenance.
crowns: The upper branches and leaves of a tree or other plant.


mistletoe1.jpg
Pic. mistletoe1

It is traditional to kiss under the mistletoe.

This tradition comes from a Norse legend.

mistletoe kiss.jpg
pic. mistletoe kiss

What is the story behind it?

Mistletoe’s mystical properties stem back from the Celts and Norse people who believed there was something mystical about it as it stayed green in winter even when the tree has
lost its leaves.
Celts: A member of a European people who once occupied Britain and Spain and Gaul prior to Roman times.
Norse: An inhabitant of Scandinavia.

mistletoe matsuyama2.jpg
Pic. Mistletoe matsuyama2

It was also believed to bring luck in Medieval times.

One Norse tale explains its links to romance and love (and kissing).

Balder, son of the goddess Frigga, was killed by an evil spirit with an arrow made of mistletoe.

mistletoe2.jpg
Mistletoe2

Frigga was so distraught that her tears turned to white berries, coating the plant and symbolizing her love for him.
Frigga was so overjoyed that she blessed the plant and promised a kiss to all who passed beneath it from that day onwards.

This turned into a tradition in ancient times when visitors would kiss the hand of a host under the mistletoe when they arrived as a way of honouring the Norse legend.

distraught: Deeply agitated especially from emotion. 

Since then, the tradition has evolved to the custom we all know.
In England, the custom of kissing under the mistletoe is referred to in late 18th century England.
mistletoe matsuyama4.jpg
pic. mistletoe matsuyama4
*


 


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚

(468) word: dust [英単語]

Word: dust
          :
duster
          :
dirt

今日の英単語はこの三つです。


Dust: Noun.
Fine powdery material such as dry earth or pollen that can be blown about in
the air. "The furniture was covered with dust"


Dust: Verb. Remove the dust
from. "Dust the cabinets"


Duster: A piece of
cloth used for dusting.


Dirt: mud, dust,
or grime that makes something unclean



Poppy pig
by dick bruna
 


Poppy Pig (Miffy's Library)

Poppy Pig (Miffy's Library)

  • 作者: Dick Bruna
  • 出版社/メーカー: Egmont Books Ltd
  • 発売日: 1996/11/15
  • メディア: ハードカバー


She dusted down the
cupboard next

she took the greatest care

she dusted up, she dusted down

she dusted everywhere.

But look, oh dear, the duster now
was dirty as could be
so Poppy washed it in a bowl
until the
dirt came free.
duster.jpg

*


 


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

(466) sill [英単語]

Word: sill
Meaning: piece of wood, or stone, etc.
forming the base of window or a door.
A window-sill 窓敷居、窓台
A door-sill ドアの敷居



The little house she lived in had flowers
on the sill.
「窓敷居」より「窓台」の方がこの場合は分かりやすいと思う。
---“Poppy pig” by Dick Bruna
IMG_20161202_150041.jpg



Even if you’ve only got a windowsill, you can
still grow some lovely grub.
---http://www.bbc.co.uk/gardening/digin/your_space/windowsill.shtml
window sill.jpg

*


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

(463) word/ scone [英単語]

 (463) word/ scone

banana scone.jpg
ミニバナナ スコーンというお菓子を食べさせてもらって、sconeという言葉を知った。

Wikipediaで調べてみた。
Scones_cream_jam.jpg

A scone is a single-serving quick
bread
. They are usually made of wheat, barley or oatmeal,
with baking powder as a leavening agent, and are baked on sheet pans. They are often lightly sweetened and are occasionally glazed with egg wash. The scone is a basic component of the cream tea or Devonshire tea. It differs from a teacake and other sweet buns, which are made with yeast.

single-serving: 一回だけの
quick bread:
〈米〉クイック・ブレッド、速成パン◆イースト菌で発酵させずに、ベーキング・パウダーやベーキング・ソーダを加えて短時間で作るパン。
・Wheat [(h)wí
ːt]: 小麦
・barley:
大麦(の実)
・oatmeal [ó
ʊtmìːl]: ひき割りオート麦
・sheet pan: A sheet pan, baking tray or baking sheet is a flat, rectangular metal pan used in an oven.
sheet pan.jpg

・glazed [
ɡɪzd]: うわぐすりをかけた、上塗りをした、つやをつけた、
・egg wash: Egg (yolk or white) mixed with a little milk; brushed on pastry before baking to give a glazed appearance
・leavening agent [lɛ́vənɪŋ]: 膨脹剤
・component: 構成要素
・Devonshire tea: A cream tea as traditionally served in Devon. (英国Devonの旧称)



sconeの発音の仕方は数種類ある

The difference in pronunciation is alluded to in the poem which contains the lines:

I asked the maid in dulcet tone [toʊn]
To order me a buttered scone [skóʊn];
The silly girl has been and gone [gˈɔːn]
And ordered me a buttered scone[gɔ́(ː)n].

dulcet [dʌ́lsit]: 〈文〉耳に快い、旋律が美しい
allude to [əːd]: であるとほのめかす 
ordered me a buttered scone = ordered a butter scone for me

----------https://en.wikipedia.org/wiki/Scone------------------


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:グルメ・料理

(462) Word/communicate [英単語]

(462)
Word/communicate

I read a picture book about communication a few weeks ago. I’d like to show you several phases from the book.

What is communication? There are three simple answers in the book.

1. Communication is sharing knowledge.
2. It is telling news.
3. It is expressing feelings, and being heard.

Second, what condition is needed to communicate?

It takes two to communicate.
One to say it. One to listen…and respond.

But there are other occasions to communicate. Here are two examples in the book.

1. We sometimes communicate with ourselves.
Sometimes when a feeling is fresh, it is hard to explain it to someone else. So I
communicate with myself. 
I write it in my dictionary. It helps me understand what is troubling me.
DSC_1097.JPG

2. Even a book can communicate your feelings to you.

DSC_1101.JPG

*


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

(460) Word/ Wretch [英単語]

Word/ Wretch

amazing grace.jpg

Amazing grace is a famous song of gospel. In its words I found a word ‘wretch’. I didn’t know the meaning of this word.

‘Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me!’

I thought this word is hard for me. So I'll have no chance to use this word by myself.
 
  The other day I happened to see a similar word,’ wretched’ in a picture book for children. I can guess its meaning because I knew of
wretch. So I changed my mind to that I should learn this word, wretched as an English learner. 

1. Meaning:
 (1) wretch [rétʃ]: a poor, unhappy person (Oxford wordpower dictionary)
      Old-fashioned someone that you feel sorry for (Longman Active Study Dictionary)

 (2) wretched [rétʃɪd]: Very unhappy (Oxford wordpower dictionary)
      Someone who is wretched is very unhappy or ill, and you feel sorry for
      Them (Longman Active Study Dictionary)

 2. How to use these words:
 (1) The poor wretch was clearly starving. (Oxford wordpower dictionary)
 (2) “No one shall tell me that I was once a mouse!” But an old hermit1), mighty at
magic does tell him; for it was he who first changed the tiger from a
wretched little mouse to a stout2) cat, to a big dog, and finally, to his proud and royal self.
(picture book named Once A Mouse
・・・)

1) hermit/ 
隠者,世捨て人
2) stout/ 頑丈な,丈夫な,強い

Once a Mouse...

Once a Mouse...

  • 作者: Marcia Brown
  • 出版社/メーカー: Aladdin
  • 発売日: 1989/09/30
  • メディア: ペーパーバック

 

 

 
 *


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

(452) WORD: foil [英単語]

(452) WORD: foil

DSC_0764.JPG
LOST DOG “GRACIE”
Gracie Foiled An Attempted Burglary1), But Then
Chased the Would-Be-Robber Into The Streets.

迷い犬 グレーシー“
グレーシーは泥棒1)追い払ってくれたのですが犯人を追って行ってそのままいなくなってしまいました・・・。

Lost: Lost and Found Pet Posters from Around the World

Lost: Lost and Found Pet Posters from Around the World

  • 作者: Ian Phillips
  • 出版社/メーカー: Princeton Architectural Press
  • 発売日: 2002/04
  • メディア: ペーパーバック

良く知っているfoilは(アルミ)箔、ホイルですが、
foil.jpg

ここのfoilは動詞で、意味は:
[often passive] to stop something from happening, especially something illegal;
to prevent somebody from doing something
 〔計画などを〕失敗させる、〔たくらみなどを〕くじく

foil something to foil a plan/crime/plot

Customs officials1) foiled an attempt to smuggle2) the paintings out of the country.

(1) customs official: 税関検査官、税関吏、税関職員
(2) smuggle:
~を密輸[密輸入・密輸出]する

foil somebody (in something)

They were foiled in their attempt to smuggle the paintings.

Customs officials foiled an attempt to smuggle priceless paintings out of the country.

The burglary was foiled by a passer-by3) who called the police.
(3) passer-by:
通行人、通りがかり[すがり]の人

*


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

(446) Word/ Gap [英単語]

(446) Word/ Gap 
穴埋め問題をgap-fill exerciseと言うようだ。日本語のギャップは貧富の間とか、理論と実際との間にギャップがあるいった意味で使われていることが多いと思う。だから、「隙間」とか、「空白」といった意味で、確かに辞書に載っているが、この意味で使われている英文を見ると、少し、正直戸惑う。

The word I chose to talk about is “Gap”.When I looked it up in the Oxford learner’s dictionary, its first meaning is ‘a space between two things or in the middle of something, especially because there is a part missing’. This definition sounds new to me. So it took a few moments for me to get the meaning of the phrase “gap-fill exercise” .


01 gap fill exercise.jpg
Pic. Gap fill exercise

Another example is in a story of the ugly duckling;

The duckling found a little cottage. It was very old and the door was falling off. This left a gap

just big enough for the duckling to creep inside out of the cold.

02 gap for the duckling.jpg
Pic. Gap for the duckling



In Japanese there is a word ‘gyappu’ as a loan word from English word ‘gap’. Its meaning is the same as another meaning of gap. The second meaning of ‘gap’ is;
a difference that separates people, or their opinions, situation, etc.

the gap between rich and poor

the gap between theory and practice  

I can easily follow these usages, but I was a little bit surprised to see the picture of gap in a picture dictionary.

03 gap between teeth.jpg
Pic. Gap between teeth
英語絵辞典に載っているgapのこの写真にはショックを受けるとともに、なるほど、これがgapの意味かと納得させられる。
*


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び
メッセージを送る